वायरल गाने ‘Sarke Chunar Teri Sarke’ विवाद पर Nora Fatehi ने दी सफ़ाई: “मैंने इसे कभी परफॉर्म नहीं किया”
Nora Fatehi ने ‘Sarke Chunar Teri Sarke’ विवाद पर सफ़ाई दी: कहा, मैंने इसे कभी परफॉर्म नहीं किया और मुझे हिंदी वर्ज़न की कोई जानकारी नहीं थी।
अंतर्राष्ट्रीय स्टार Nora Fatehi ने हाल ही में सोशल मीडिया पर वायरल हुए गीत “Sarke Chunar Teri Sarke” के हिंदी संस्करण को लेकर बड़ी सफ़ाई दी है। Nora ने साफ़ किया कि उन्हें इस गाने के रिलीज़ और विवादास्पद हिस्सों के बारे में कोई जानकारी नहीं थी, उन्होंने इसे कभी परफॉर्म नहीं किया और न ही इसकी अनुमति दी गई थी।
सोशल मीडिया पर शुरू हुआ विवाद
“Sarke Chunar Teri Sarke” नाम का गाना सोशल मीडिया पर तेजी से वायरल हुआ और इसके बोल, डांस मूव्स और प्रस्तुति पर लोग भड़क उठे। आलोचकों ने इसे अश्लीलता, अनुचित सामग्री और सांस्कृतिक सीमा उल्लंघन के रूप में देखा, और इसे हटाने की मांगें जोर पकड़ने लगीं।
Nora का इंस्टाग्राम बयान
Nora ने इंस्टाग्राम पर एक भावुक वीडियो पोस्ट किया, जिसमें उन्होंने अपनी स्थिति स्पष्ट की। उनका कहना था कि वह इस हिंदी वर्ज़न के बारे में “बिल्कुल भी जानकारी नहीं रखती थीं”, ना तो उन्होंने इसे परफॉर्म किया, और ना ही अपने इमेज के उपयोग की अनुमति दी।
उन्होंने लिखा:
“मैं बिल्कुल नहीं चाहती कि कोई सोचे कि मैं इसे समर्थन करती हूँ। इस प्रतिक्रिया के लिए धन्यवाद, क्योंकि इस दबाव के चलते फिल्म निर्माता सौभाग्यवश इसे हटा चुके हैं। 🙏 मैं यह भी अनुरोध करती हूँ कि सभी लोग इस गाने को शेयर करना बंद करें, क्योंकि आप बस इसे अनावश्यक रूप से प्लेटफ़ॉर्म दे रहे हैं। साथ ही, मैं देख रही हूँ कि कुछ लोग इसका उपयोग मेरे चरित्र पर हमला करने के अवसर के रूप में कर रहे हैं… यह दुर्भाग्यपूर्ण है 😔 वैसे भी, मैं और मेरी टीम भविष्य में ऐसी परिस्थितियों में अधिक सतर्क रहेंगे। हालाँकि मैं यह दोहराना चाहती हूँ कि मुझे इस हिंदी गाने के बारे में कोई जानकारी नहीं थी, मैंने इसे परफॉर्म नहीं किया और मेरे इमेज के साथ इसका उपयोग करने की कोई अनुमति नहीं ली गई थी।”
Also Read: ‘Forest Ranger’ में एक्शन का तूफान लाएंगी Krishna Gautam
गाने का इतिहास: Kannada फिल्म और Sanjay Dutt
Nora ने वीडियो में बताया कि यह गाना तीन साल पहले Kannada में शूट किया गया था। यह मूल कन्नड़ फिल्म का हिस्सा था, जिसे बाद में बिना उनकी जानकारी के हिंदी में रिलीज़ कर दिया गया।
“मैंने यह गाना तीन साल पहले Kannada भाषा में शूट किया था, जो सैंडलवुड इंडस्ट्री का हिस्सा है। उस समय मैंने इसके लिए हाँ कहा क्योंकि यह एक बड़ी फिल्म का हिस्सा था और इसमें Sanjay Dutt जैसे आइकॉन के साथ काम करना था। कौन उनके साथ काम करने से मना करेगा?”
Nora ने कहा कि उस समय उन्होंने गाने को मंजूरी इसलिए दी क्योंकि यह बड़ा प्रोजेक्ट था और Sanjay Dutt के साथ काम करना उनके लिए सम्मान की बात थी।
AI तकनीक का इस्तेमाल और चिंता
Nora ने यह भी खुलासा किया कि हिंदी संस्करण में उनके चित्र और दृश्य AI तकनीक से बनाये गए थे, जिसकी उन्हें कोई जानकारी नहीं थी। उन्होंने कहा कि AI के इस्तेमाल से वे असहज और निराश महसूस कर रही थीं।
फैंस से संदेश
Nora ने फैंस से आग्रह किया कि वे गाने को शेयर न करें। उनका कहना था कि इसे फैलाने से केवल यह और अधिक प्लेटफ़ॉर्म मिलेगा, जो गलत और अनावश्यक है। उन्होंने यह भी कहा कि उनकी टीम भविष्य में ऐसी परिस्थितियों में और सतर्क रहेगी।
जनता और मीडिया की प्रतिक्रिया
हिंदी वर्ज़न ने सोशल मीडिया पर विवाद खड़ा कर दिया। कुछ लोग इसे समाज और संस्कृति के खिलाफ मानते थे, जबकि कुछ इसे मनोरंजन के तहत देख रहे थे। विवाद तब बढ़ा जब इसे सांस्कृतिक और नैतिक दृष्टिकोण से देखा गया।
फिल्म निर्माता और सरकारी कदम
विरोध बढ़ने पर फिल्म निर्माता ने वीडियो को प्लेटफ़ॉर्म से हटा दिया। साथ ही, भारतीय फिल्म सर्टिफ़िकेशन बोर्ड और सूचना‑प्रसारण मंत्रालय ने सुनिश्चित किया कि अनुचित कंटेंट को हटाया जाए। सरकार ने स्पष्ट किया कि अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता महत्वपूर्ण है, लेकिन नैतिक जिम्मेदारी भी जरूरी है।
अनुमति और कलाकार की इमेज
यह विवाद केवल गाने तक सीमित नहीं रहा, बल्कि यह बहस बन गई कि कलाकार की तस्वीर, आवाज़ या कंटेंट का उपयोग करने के लिए पूर्ण अनुमति कैसे ली जाए। लोग चाहते हैं कि कलाकार अपनी छवि पर नियंत्रण रखें।
निष्कर्ष
Nora Fatehi ने साफ़ कर दिया कि वह इस विवाद में पूरी तरह से खुद को अलग कर रही हैं। उन्हें हिंदी गाने के बारे में कोई जानकारी नहीं थी, उन्होंने इसे परफॉर्म नहीं किया और न ही अनुमति दी।
यह घटना आज की कलात्मक स्वतंत्रता, व्यक्तिगत छवि के अधिकार और सोशल मीडिया की शक्ति के बीच एक महत्वपूर्ण चेतावनी बन गई है।


